‫توقيع Lleida.net اتفاقية إطارية مع الاتحاد البريدي للبلدان الأفريقية (Pan African Postal Union) لخدمة 55 شركة بريدية في القارة

مدريد وأروشا، تنزانيا 6 يوليو 2021/PRNewswire/ — وقع كل من الاتحاد البريدي للبلدان الأفريقية (PAPU) وشركة Lleida.net (BME: LLN) (EPA: ALLLN) (OTCQX: LLEIF) اتفاقية إطارية تسمح لما يصل إلى 55 شركة بريدية في جميع البلدان الأفريقية بتقديم خدمات بريدية رقمية من خلال التقنية التي تقدمها الشركة الأوروبية المدرجة.

قد وقعت Lleida.net الاتفاقية من خلال شركتها الفرعية Lleidanet SaaS Middle East and Africa DMCC، وذلك بدعم من eGate، وهو الشريك التجاري للشركة في منطقة شمال أفريقيا.

من المقرر أن تُقدم هذه الخدمات البريدية الرقمية من خلال تقنية خدمات التواصل الرقمي الموثق الموجودة لدى Lleida.net.

تأسس الاتحاد البريدي للبلدان الأفريقية في عام 1980، وهو عبارة عن منظمة دولية تابعة للاتحاد الأفريقي وتم إنشاؤه منذ أكثر من 40 عامًا بهدف تنسيق 55 خدمة بريدية عبر القارة ودفع عمليات الابتكار في المجال البريدي.

وقد صرح سيسكو سابينا، الرئيس التنفيذي لشركة Lleida.net، قائلًا “باعتبارنا شركة رائدة في مجال خدمات التواصل الرقمي الموثق حيث نحظى بنجاح واسع في جنوب أفريقيا لسنوات عديدة، فإننا نساعد الخدمات البريدية على توفير الشكل الرقمي من خدمات التواصل الورقي التي كانت لدينا في الماضي بشكل يضاهي مستوى هذه الخدمات أو بمستوى أفضل.”

تُمكن الاتفاقية الخدمات البريدية بجميع البلدان الأفريقية من تقديم خدمات التواصل الرقمي الموثق في إطار قانوني وتجاري مقبول ومشروع.

يوجد في أفريقيا ما يقرب من 650 مليون هاتف محمول و525 مليون مستخدم لخدمة الإنترنت. علاوةً على ذلك، تمتلك القارة 500 مليون حساب مصرفي عبر الهاتف المحمول، وينتشر نصفها تقريبًا في جميع أنحاء العالم.

تعتبر شركة Lleida.net، المدرجة في نيويورك وباريس ومدريد، شركة رقمية رائدة وفريدة في أوروبا وتتمتع بمكانة مهمة في أفريقيا.

وتُعد هذه الشركة مزود رئيسي لخدمات التواصل الرقمي الموثق في الإمارات العربية المتحدة وكولومبيا وبوتسوانا وملاوي وجنوب أفريقيا، من بين دول أخرى.

اعتمدت أكثر من 60 دولة في القارات الخمس اختراعات الشركة من خلال منحها 205 براءة اختراع، بما في ذلك جنوب أفريقيا ونيجيريا والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان والصين وأستراليا.

مع وجود ما يقرب من 1.4 مليار عميل محتمل للاستفادة بالخدمات الجديدة، يوجد لدى أفريقيا ما يصل 650 مليون هاتف محمول و525 مليون مستخدم لخدمة الإنترنت و500 مليون حساب مصرفي فعال عبر الهاتف المحمول.

وأوضح يونس جبرين، الأمين العام للاتحاد البريدي للبلدان الأفريقية، قائلًا “يمتلك الاتحاد البريدي للبلدان الأفريقية رؤية لتنفيذ منطقة ذات خدمات بريدية موحدة لتنمية قطاع البريد في أفريقيا، وبدورها ستتيح الخدمات البريدية الرقمية الجديدة هذه مشاركة جميع الأفارقة في الخدمات الرقمية بشكل سريع.”

للتواصل الإعلامي:

rpl@ramonpedrosa.com
357-946-7486+

Huawei and Shanghai International Port Group Launch Centralized Remote Control Project for Smart Ports

Port Intelligent Twins Speed Up Upgrades in the Port & Shipping Industry

SHANGHAI, July 6, 2021 /PRNewswire/ — On June 25th, Shanghai International Port Group (SIPG) launched its smart command and control center project, with the support from its Shangdong Branch, NeZha Technology, and Huawei. This is the first project in the world to apply optical networking technology for centralized remote control in ports — marking a major breakthrough in the operation of next-generation smart ports. At the launch event, Shangdong Branch, NeZha Technology, and Huawei also signed a Port Intelligent Twins Innovation Cooperation Agreement to emphasize the intention of the three parties to continue their cooperation in building world-class smart ports while promoting the digital transformation of SIPG.

Compared with previous generations of fixed networks, Huawei’s optical networking technology offers improved bandwidth, lower latency, higher reliability, and more connections, capable to fulfill industrial IoT requirements from smart ports. Thanks to its market leading redundancy and reliability features, the optical architecture designed for this project ensures secure and reliable connectivity for various remote control applications that drive port machinery, while also enabling smarter port operations, smooth evolution, and future-oriented investment protection.

“This project marks the first practical application of the centralized remote control in urban areas over port equipment using advanced optical networks. It highlights our commitment to innovation and the use of cutting-edge technologies in an effort to position ourselves as leaders in the market. Currently, we are building a smart, green, high-tech, and efficient port. We are capitalizing on the opportunities presented by digital transformation, optimizing our port operations and management models. Guided by the 14th Five-Year Plan, SIPG will continue to develop a world-class shipping hub. To achieve this, we aim to build an internationally competitive digital port industry, and accelerate the development of Shanghai International Shipping Center and powerful ports. Our vision is to become a world-leading terminal operator and port logistics service supplier,” said Mr. Gu Jinshan, the Chairman of SIPG.

World’s Largest Automated Terminal with Improved Emergency Response and Uninterrupted Operations

SIPG is at the forefront of innovation, building a world-class smart green port to fuel economic development.

The smart command and control center for centralized remote control in urban areas using advanced optical networks was deployed at Phase IV of the Yangshan Port — the world’s largest and most automated container terminal. The terminal covers 2,350 meters of shoreline, and holds seven deep-water container berths, 21 ship-to-shore (STG) cranes, 108 rail-mounted gantry (RMG) cranes, and 125 automated guided vehicles (AGVs). Operating since December 2017, Phase IV of the Yangshan Port is quickly growing its container throughput, having handled 11 million TEUs to date. In fact, the terminal continues to hit various records. Its maximum round-the-clock handling capacity exceeds 21,000 TEUs, and its STG cranes have repeatedly performed over 1000 operations within a calendar day. This production level highlights the effectiveness of the automated system while also testing its stability.

And with the optical networking technology featuring low latency and high reliability, command and control over quay cranes (QCs) and yard cranes is no longer taking place at the port. Instead, remote control is implemented from the Tongsheng Logistics Park and downtown Shanghai. Located over 100 km away from the port, remote operators control a variety of heavy port equipment from a single point to multiple locations. This brings many advantages such as reduced commute times for staff, better predictability of staff availability, and attractiveness of the workplace.

Visualized remote control is an important component as it significantly improves operational efficiency of the port. This project has allowed SIPG to improve the terminal’s emergency response and uninterrupted service capabilities in exceptional circumstances, such as extreme weather conditions. This demonstrates SIPG’s commitment to delivering stable and efficient services to its customers, and marks an important step in building the Shanghai International Shipping Center.

Optical Networking Enables the World’s First Centralized Remote Port Control from a Distance of 100 km

In smart ports, optical networking is mainly used in the Huawei OTN solution to implement WAN interconnection between ports, as well as in the Huawei Industry OptiX solution to accurately and efficiently control large port equipment. This project is seen as a lighthouse project for optical networking applications in the following aspects:

  • First, optical networking technology is applied in the industrial control field (QC control) for the first time to realize “fiber-to-the-machine” deployment that will help reinvent the network architecture of large ports. Enhanced Dynamic Bandwidth Allocation (eDBA) technology assigns fixed bandwidth and QoS parameters to channels that carry industrial control services and flexible bandwidth to carry ultra-high definition (UHD) videos, implementing smoother remote QC control over conventional technologies. Moreover, optical networking technology simplifies network layers and centrally carries machine and campus networks, with the visualized network management system (NMS) reducing the O&M workload by 60%.
  • Second, this is the first application of optical networking technology to a backbone WAN of a large port. An all-optical data highway is built between geographically separated ports, achieving outstanding transmission capabilities with Tbit/s ultra-large capacity, μs-level low latency, and zero jitter over distances exceeding 100 km. Such transmission creates infinite possibilities for the application of new technologies and Port Intelligent Twins. This further accelerates the digital transformation of the port industry and large-scale collaboration potential of SIPG’s services.

Building Port Intelligent Twins to Drive Digital Economic Development

Mr. Wang Guoyu, President of the Global Transportation Business Unit of Huawei Enterprise BG, said: “Huawei develops the ‘Port Intelligent Twins’ across all processes, service architectures, and lifecycles of smart ports based on application innovation and ecosystem aggregation. We use digital technologies — such as cloud, and intelligent vision — to deeply integrate with service scenarios of traditional industries, and leverage new ICT to improve intelligence and computing power. In doing so, we enable industry digitalization and upgrades, create new productivity for conventional labor-intensive enterprises, and drive digital economic development.”

Focusing on the Navigation Spirit in the New Era and Accelerating the Transformation and Upgrade of the Shipping Industry

Shangdong Branch, NeZha Technology, and Huawei signed the Port Intelligent Twins Innovation Cooperation Agreement. With the goal of building a world-class comprehensive port service supplier, the three parties will invest in and construct major projects, guided by the use of advanced technologies, and develop industry demonstration applications. They will also aggregate superior talent, technology, and capital resources to empower SIPG’s digital transformation to the highest extent possible.

In order to accumulate and deliver successful digital transformation practices and methodologies for ports globally, the three parties established a joint Port Intelligent Twins innovation center, which achieves all-scenario sensing, interconnection, and intelligence. They will strengthen cooperation in smart port construction, basic service upgrades, technological innovation, and talent cultivation. Aimed at building a world-class port, they will accelerate the overall improvements of SIPG’s intelligence, efficiency, and experience.

Huawei will fully leverage its product and technical advantages to provide comprehensive and efficient ICT products, solutions, and services for SIPG, further driving the group’s digitalization growth. The three parties will continue to work together to promote green port construction, with the help of Huawei’s leading digital power technology.

‫ قناة “نيمو تي في” المملوكة لشركة “هويا” تفوز بجائزة التحكيم ضد الخرق التعاقدي لأحد جهات البث المباشر المغربية

غوانزو، الصين، 6 يوليو 2021 — / PRNewswire / بدأت مؤخرًا نيمو تي في -وهي منصة البث المباشر الدولية لشركة HUYA (“هويا”، في بورصة نيويورك:  HUYA )- إجراء مُحكِّم الطوارئ ( EA ) في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي ( SIAC ) ضد أحد جهات البث المباشر المغربية لخرقها اتفاقية تعاون حصرية مع نيمو تي في.  وكنتيجة لذلك، فقد تم إصدار أمر قضائي مؤقت إلى جهة البث من قِبَل SIAC .  ومن خلال اتخاذ إجراءات قانونية سريعة، برهنت هويا أن شركة الإنترنت الصينية مصممة وقادرة على الدفاع عن مصالحها عندما تصبح عالمية.

يوجه الأمر القضائي الصادر عن SIAC أن جهة البث المغربية ممنوعة من إجراء بث مباشر على المنصات ومواقع الويب والتطبيقات التي لا تديرها نيمو تي في.  بالإضافة إلى ذلك، تُمنَع جهة البث من المشاركة في أية أنشطة تجارية أو ترويجية من قِبَل أي منصة منافسة، بما في ذلك Nonolive ، وهي فرع البث المباشر في الخارج لـ Douyu ، والمنصة البديلة التي هددت جهة البث بالتبديل إليها.  كما أن جهة البث مسؤولة أيضًا عن عشرات الآلاف من الدولارات من الرسوم، والتي تشمل رسوم مُحكِّم الطوارئ والرسوم القانونية لـ نيمو تي في.

غالبًا ما تواجه صناعة البث المباشر الدولية مشكلات عندما تَخرِق جهات البث العقود عن طريق تبديل المنصات.  ونظرًا لأن الإجراءات القانونية العابرة للحدود معقدة عادةً ومكلفة ويصعب تنفيذها، فإن العديد من شركات البث الدولية تستفيد من مثل هذه المواقف وتَعتبر اتفاقيات التعاون الحصرية الخاصة بها غير ملزمة.  وبمجرد أن يتم عرض سعر أعلى على جهات البث، فإنهم سيخاطرون بخرق العقود دون القلق بشأن العواقب القانونية.  وعلى عكس هذا الاعتقاد، تُقدِّر منصات البث المباشر، بما في ذلك نيمو تي في، الإمكانات التجارية لجهات البث المباشر وتَعتبرهم شركاء مهمين في إنتاج المحتوى.  وفي هذا الصدد، وعندما تصبح عالمية، من الضروري لمنصات البث المباشر التأكد من أن جهات البث من جنسيات مختلفة تفي بالتزاماتها ولا تَخرِق العقود.

يُمثِّل إجراء مُحكِّم الطوارئ الذي بدأ في SIAC منعطفًاهامًا لـ نيمو تي في.  وقد استغرق الأمر 14 يومًا فقط من تقديم المستندات ذات الصلة وحتى استلام الأمر المؤقت، مما قد يردع جهات البث المستقبلية عن خرق اتفاقياتها.  بالإضافة إلى ذلك، من المحتمل أن يكون الأمر القضائي ضد جهة البث المغربية هو الحالة الأولى من صناعة البث المباشر التي تَعامَل معها SIAC ، ويمكن أن تُوفِّر رؤى عميقة لمنصات البث المباشر الدولية عند التعامل مع خرق العقود.  وتسعى نيمو تي في الآن إلى الاعتراف بقرار التحكيم وتنفيذه في محكمة المغرب -موطن جهة البث المباشر- من أجل تأمين مصالحها بالوسائل القانونية.

The Undersecretary Of The Ministry Of Foreign Affairs Expresses His Hope That Turkish Companies Will Return To Resume Their Work And Contributions To The Reconstruction Of Libya.

Tripoli, The Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation for Political Affairs, “Mohammed Khalil Issa,” expressed his hope for the return of Turkish companies, to resume their work and contributions to the reconstruction of Libya.

During his meeting today, Tuesday, at the Ministry’s headquarters in Tripoli, the ambassador of the Republic of Turkey to Libya “Kanaan Yilmaz” stressed the depth of relations between the two countries, and the importance of working to implement the cooperation agreements signed between the two sides.

Issa also expressed – during the meeting, which was attended by the Director of the Department of Asian and Australian Affairs at the ministry, “Mohamed Al-Zanati” – his appreciation and gratitude for the Turkish government’s position in support of achieving security and stability in Libya, and its welcome to the formation of the new executive authority consisting of the Presidential Council and the Government of National Unity.

For his part, the Turkish ambassador affirmed at the outset of the meeting his readiness to work on strengthening cooperation relations between the two friendly countries.

Source: Libyan News Agency

Finance, Planning And General Budget Committee Of The House Of Representatives Holds A Meeting With The Ministerial Committee Formed By The Government.

Tobruk, The Finance, Planning and Public Budget Committee of the House of Representatives held a meeting Tuesday, with the ministerial committee formed by the government, based on what was approved in the previous parliament session.

The head of the Finance, Planning and Public Budget Committee in the House of Representatives, Omar Tantoush, explained that the meeting discussed the draft state budget for 2021 and the budget report, in order to present it to the House of Representatives. The salary unification law was also discussed and a copy of the proposed law being studied by the Legislative and Constitutional Committee in the House of Representatives was referred to the government for study and comments on the law for presentation and approval by the House.

Source: Libyan News Agency

Al-Sour And Al-Mashri Discuss Issues Of A Common Nature Between The Office Of The Attorney General And The Supreme Council Of State.

Tripoli, The meeting, which was held between the President of the Supreme Council of State, “Khaled Al-Mashri” and the Attorney General, “Al-Siddiq Al-Sour”, focused on discussing topics of a common nature between the Office of the Attorney General and the Supreme Council of State. The meeting, which was held on Monday at the headquarters of the State Supreme Council, discussed ways to enhance the response to national and international standards related to human rights, including standards for reform and rehabilitation institutions and their inmates. Al-Sour and Al-Mashri also discussed a number of issues within the council’s competencies related to legislative work and studying and proposing policies and recommendations necessary to confront violence and corruption and protect the basic components of society.

Source: Libyan News Agency